راهنمای نویسندگان

راهنمای نویسندگان

از کلیه دانشجویان، اساتید و پژوهشگران محترم دعوت می‏شود مقالات علمی- پژوهشی خود که مرتبط با موضوعات این مجله (حقوق تطبیقی) هستند را از طریق ثبت نام در سامانه فصلنامه و با رعایت نکات ذیل ارسال نمایند:

  1. مقاله ارسالی باید حاصل مطالعات و تحقیقات نویسنده/نویسندگان بوده و دربردارنده دستاوردهای علمی جدید باشد.
  2. مسئولیت صحت مطالب، منابع و نظرهای ابراز شده در مقاله و نیز رعایت حقوق مؤلفین و پژوهشگران بر عهده نویسنده/نویسندگان مقاله می‏باشد.
  3. فارغ‏ التحصیلان مقطع پایین‏ تر از دکتری و دانشجویان باید مقاله خود را به همراه یک عضو هیئت علمی دانشگاه یا شخص دارای مدرک دکتری به صورت مشترک ارسال نمایند.
  4. استناد به مقالات مرتبط که در «مجله مطالعات حقوق تطبیقی» منتشر شده‌اند، موجب می‌گردد مقاله ارسالی واجد امتیاز بالاتری در مرحله داوری باشد.
  5. در هر مقاله‌ای یکی از نویسندگان به‌عنوان نویسنده مسئول تعیین می‌شود. این شخص باید فردی باشد که به‌طور منظم و مرتب، ایمیل خود را بررسی می‌کند. بنابراین، در هنگام ارسال مقاله لازم است نویسندگان در این خصوص توافق کنند. لازم به توضیح است نویسنده مسئول در مقالات صرفاً مسئول مکاتبات است و کلیه نویسندگان از نظر حقوقی نسبت به مقاله مسئولیت دارند.

توجه 1: با توجه به مشغله فراوان اساتید محترم و برای دوری از مشکلات احتمالی، پیشنهاد می‌گردد دانشجویانی که با اساتید مقاله مشترک دارند، در صورتی که مایل هستند استاد ایشان نویسنده مسئول مقاله باشد، در هنگام ارسال مقاله در سامانه (سایت)، خود را به‌عنوان نویسنده مسئول معرفی نمایند تا مکاتبات با ایشان صورت گیرد و در فایل مشخصات نویسندگان، استاد مورد نظر را به عنوان نویسنده مسئول مشخص کنند. ملاک دفتر فصلنامه برای صدور گواهی‏ها و انتشار مقاله در خصوص ترتیب نام نویسندگان و همچنین نام نویسنده مسئول، فایلی می‏باشد که در زمان ثبت‏ نام مقاله در فرمت ورد با عنوان «فایل مشخصات نویسندگان» ضمیمه مقالۀ ارسالی گشته است. بعد از اتمام فرایند رسیدگی و داوری، در هنگام صدور گواهی پذیرش مقاله، امکان تغییر «نویسندۀ مسئول» و «ترتیب نام نویسندگان» وجود ندارد و به‌هیچ‌وجه امکان  اضافه نمودن شخص یا اشخاص جدید به‌عنوان نویسنده/نویسندگان به مقاله نیست.

توجه 2: عناوین علمی نویسندگان تا قبل از انتشار مقاله قابل اصلاح است؛ اما پس از انتشار مقاله بر روی سایت فصلنامه، امکان اصلاح آن وجود ندارد.

  1. نویسندگان محترم برای آگاهی از نحوۀ ثبت نام در سامانه، ارسال مقاله از طریق آن و همچنین پیگیری آخرین وضعیت مقاله، بخش «راهنمای نحوه ارسال مقاله» را مطالعه نمایند.
  2. در هنگام ارسال مقاله ار طریق سامانه، نویسندگان محترم باید «فرم تعهد نویسندگان» و «فرم تعارض منافع» را دانلود و تکمیل نموده، تصویر آن را به همراه فایل اصل مقاله و فایل مشخصات نویسندگان ارسال کنند.
  3. مقاله‌ای که مطابق این راهنما تهیه نشده باشد، توسط کارشناس نشریه برای اِعمال تغییرات، به نویسنده مسئول برگشت داده می‏شود.
  4. لازم است برای هر مقاله، تمامی نویسندگان آن مقاله در سامانه فصلنامه ثبت ‏نام نمایند. برای ثبت‏ نام در سامانه، درج شماره موبایل، آدرس ایمیل (اولویت با ایمیل سازمانی و دانشگاهی است)، کد ارکید، عنوان علمی نویسندگان به شکل دقیق که گویای مقطعِ در حال تحصیل، یا آخرین مدرک دریافت شده و یا پست سازمانی ایشان می‏باشد، الزامی است. لذا اگر برای کارشناس این فصلنامه مشخص شود که موارد مذکور در این بند در مشخصات نویسندگان مقاله ارسالی ناقص و یا غلط می‏باشد، مقاله برای اصلاح به نویسنده مسئول بازگردانده می‏شود.

توجه: اطلاعات مربوط به نویسندگان برای هر مقاله در دو بخش درج می‏شود. اول، بخش مشخصات نویسندگان بر روی سایت مقاله و در هنگام ثبت‏ نام مقاله، دوم در فایل مشخصات نویسندگان که در فرمت ورد تهیه و ضمیمه می‏گردد. لذا لازم است در هر دو مورد اطلاعات خواسته شده به صورت مجزا تکمیل گردد.

  1. فایل اصل مقاله باید فاقد اسامی و اطلاعات نویسندگان باشد و اسامی و عناوین علمی نویسندگان پس از پذیرش نهایی مقاله به فایلِ اصلاح شده مقاله اضافه و ارسال می‏گردد.

 

شرایط و ضوابط مقاله ارسالی:

الف) نکات شکلی

  1. حجم مقاله (شامل همه صفحات اعم از عنوان، چکیده‌، بدنه، نتیجه‌گیری و منابع) حداقل 5000 و حداکثر 8000 واژه (جمعا حدود 20 صفحه) در فایل ورد با فرمتdoc یا docx باشد.
  2. در صفحه A4 فاصله متن از بالا 6، از پایین 5 و از راست و چپ هر کدام 4 سانتی‏متر تعیین شود.
  3. برای بخش‏بندی محتوای بدنه مقاله هیچ واژه و حرفی استفاده نشود؛ و عناوین اصلی با اعداد (1. ، 2. ، 3. و...) و عناوین فرعی با اعداد فرعی (1-1. ، 1-1-1، 1-2 ، 1-2-1 و...) مشخص شوند.
  4. همۀ اعداد در در جدول‏ها باید به‏صورت فارسی و وسط‏چین تایپ شوند. بیان واحد کمیت‏ها در جدول الزامی است.
  5. راهنمای تنظیم اندازه و نوع قلم مقاله (لطفا پیش از شروع کار فونتها را بر روی کامپیوتر خود نصب نمایید):

 

موضوع

اندازه

نوع فونت

عنوان فارسی مقاله

14 پررنگ (بولد)

B Titr

عنوان انگلیسی مقاله

14 پررنگ

Times New Roman

اسامی فارسی نویسندگان

11 پررنگ

B Mitra

اسامی انگلیسی نویسندگان

10 پررنگ

Times New Roman

مشخصات فارسی نویسندگان

10 نازک

B Mitra

مشخصات انگلیسی نویسندگان

9 نازک

Times New Roman

متن چکیده فارسی

11 نازک

B Mitra

متن چکیده انگلیسی

9 نازک

Times New Roman

تیترهای اصلی داخل متن

12 پررنگ

B Titr

تیترهای فرعی (زیرتیترها) داخل متن

11 پررنگ

B Titr

متن مقاله

13 نازک

B Mitra

بخش‏های انگلیسی متن مقاله

11 نازک

Times New Roman

پانویس فارسی

10 نازک

B Mitra

پانویس لاتین

9 نازک

Times New Roman

عناوین جداول، نمودارها و شکل‌ها

10 پررنگ

B Mitra

متن فارسی جداول و نمودارها

10 نازک

B Mitra

متن انگلیسی جداول و نمودارها

9 نازک

Times New Roman

منابع فارسی

12 نازک

B Mitra

منابع لاتین

11 نازک

Times New Roman

متن چکیده انگلیسی

9 نازک

Times New Roman

واژه‏های کلیدی فارسی

10 نازک

B Mitra

واژه‏های کلیدی انگلیسی

9 نازک

Times New Roman

 

ب) محتوا

  1. مقالات باید دارای مقدمه ای یک تا دو صفحه ‏ای بوده که شامل پیشینه تحقیق، انگیزه نگارش، تعریف واژگان تخصصی، بیان مشکلات، نقد آثار مرتبط قبلی و خلاصه‏ای از ساختار کلی مقاله باشد و سوال و فرضیه مشخصی را مطرح نماید. برخلاف پایان نامه/رساله، عناوین مستقلی مانند مسئله تحقیق، پیشینه تحقیق و... در مقدمه و متن مقاله نوشته نمی‏شود.
  2. ترتیب عنوان‏های مقاله به‏ طور دقیق شامل این تیترها باشد: مقدمه، پیشینه پژوهش، روش‏شناسی پژوهش، یافته ‏های پژوهش، بحث، نتیجه ‏گیری، پیشنهادها و منابع.
  3. در مقالات نمی‏توان عنوان یک فصل را به کلیات اختصاص داد.
  4. عنوان هیچ‏یک از فصل‏ها نباید با عنوان مقاله یکسان باشد.
  5. ضروری است برای هر یک از عناوین، توضیحی دست‏کم در حد یک پاراگراف نوشته شود.
  6. نتیجه‏ گیری مقاله نباید تلخیص مطالب ذکر شده باشد و حقیقتا بایستی نتیجه مطالعه را بیان نموده و پیشنهادهای مقتضی را ارائه کند.
  7. یک مقاله علمی – پژوهشی نباید به وبسایت ‏هایی مانند ویکی‏پدیا و مانند آن ارجاع دهد. علاوه بر این، ارجاع به وبلاگ‏ها و وب‏سایت‏های بدون هویت، ارزش علمی مقاله را مخدوش می‏کند. توصیه می‏شود منابع مورد استفاده مربوط به ده سال آخر منتهی به تاریخ نگارش مقاله باشد تا به‏روز بودن مقاله تقویت شود.
  8. برای واژه‏ها و نام‏های خارجی، در حد امکان از معادل‏های فارسی مصطلح و مصوب استفاده شود. در مورد نام‏های خارجی ضروری و غیرمتداول یا معادل‏های غیرمصطلح فارسی، فقط در اولین ارجاع و بلافاصله پس از بیان این‏گونه واژه‏ها، معادل لاتین آن به صورت پانویس در پایین همان صفحه قید می‏شود.
  9. پاورقی‏ها از طریق شماره‏گذاری خودکار و به‏ترتیب در هر صفحه (دکمه ترکیبی CTRL+ALT+F) ذکر می‏شود و به هیچ‏وجه نباید به صورت دستی شماره‏گذاری گردد.

 

ج) چکیده‏ ها

  1. چکیدۀ فارسی مقاله، در 200 تا 250 کلمه تهیه شود. چکیدة فارسی و انگلیسی مقاله باید ساختاریافته بوده و شامل بخش‌های زمینه، هدف، روش پژوهش، یافته‌ها و نتیجه‌گیری باشد. یادآوری می‎شود که تمام این بخش‎ها در سطر جداگانه‎ای نوشته می‎شوند. لطفاً این موارد رعایت گردد و از اشاره به منابع و مآخذ و استفاده از پاورقی و اختصار در آن خودداری شود.
  2. چکیدۀ انگلیسی که ترجمۀ چکیده فارسی می‏باشد، با کیفیت ترجمۀ قابل ‌انتشار ارسال شود. ترجمه از طریق گوگل و مانند آن پذیرفتنی نیست. چکیده انگلیسی، به همراه عنوان انگلیسی مقاله و نیز واژگان کلیدی انگلیسی در ابتدای مقاله و قبل از چکیده فارسی قرار می‌گیرد. چکیده فارسی نباید به صورت مفهومی ترجمه گردد، بلکه ترجمه چکیده باید دقیق بوده و شامل ترجمه تمامی جملاتِ متن فارسی باشد. در صورت تغییر و بازنگری چکیده فارسی، تغییرات در چکیده انگلیسی نیز اِعمال گردد.
  3. چکیده مبسوط انگلیسی باید در حدود 450 تا 750 واژه باشد؛ که پس از پذیرش مقاله و در یک فایل مجزا از فایل مقاله، از طریق سامانه مجله یا ایمیل ارسال می‏شود.
  4. واژگان کلیدی بین 3 تا 5 واژه یا عبارت، بعد از چکیده درج شود. ترتیب واژگان باید برحسب حروف الفبا باشد؛ که با ویرگول از هم جدا شده و در یک سطر بر اساس حروف الفبا مرتب می‏شوند. واژگان کلیدی نیز به انگلیسی ترجمه شده و در ابتدای مقاله، بعد از چکیده انگلیسی قرار گیرد.

 

د) شیوه ارجاع ‏دهی

  1. ارجاعات باید به صورت درون متنی بوده و بلافاصله پس از نقل مطلب، به این صورت داخل پرانتز ذکر شود: (نام خانوادگی صاحب اثر، سال انتشار: شماره صفحه). اگر ارجاع در آخر جمله است، حتماً بعد از پرانتز نقطه (.) گذاشته شود. به عنوان مثال: (غیور، 1388: 3).
  2. اگر نویسندگان دو نفر باشند، نام خانوادگی هر دو نویسنده نوشته می‏شود. مثال: (الوانی، مقیمی، 1380: 250). حال اگر تعداد نویسندگان بیش از دو نفر بود، تنها نام خانوادگی نویسنده اول نوشته شده و در خصوص نویسندگان دیگر از عبارت «و دیگران» استفاده شود. مثال: (الوانی و دیگران، 1390: 210).

توجه: ارجاع به منابع غیرفارسی، در صورتی که منبع ترجمه نباشد، باید به زبان همان منبع درج شود و از حروف زبان منبع استفاده گردد. در ارجاعات انگلیسی به جای عبارت «و دیگران»، معادل انگلیسی آن، «et al.» با املای صحیح درج شود.

  1. شیوه ارجاع به آراء قضایی و داوری نیز باید به صورت درون متنی و با فرمت (مرجع صادرکننده رأی، سال صدور رأی: پاراگراف مربوطه) باشد. به عنوان مثال:

(ICJ Rep, 2010: para.104 )

  1. در ارجاعات درون‏متنی در صورت تکرار یک منبع، منبع دوباره عیناً ذکر شود و از Ibid، op.cit، همان یا پیشین استفاده نشود.
  2. در ارجاع به منبعی که به وسیله نویسنده دیده نشده، به هر دو منبع، ابتدا منبع اصلی و سپس منبع مشاهده شده، استناد می‏شود.
  3. در صورت تعدد آثار منتشر شده از یک مؤلف در یک سال، برای نمایاندن ترتیب انتشار با حروف الف، ب، ج و... متمایز شوند. برای مثال: (کاتوزیان (الف)، 1380: 50)
  4. در صورت تعدد منابع در یک ارجاع درون‏متنی واحد از نقطه‏کاما «؛» بین آنها استفاده شود.
  5. ارجاع به آراء: دادنامه شماره (شماره دادنامه) به تاریخ (تاریخ صدور دادنامه)، صادره از (مرجع صادرکننده دادنامه)

 

هـ) شیوه تنظیم فهرست منابع پایانی

  1. فهرست منابع در پایان مقاله با عنوان کلی «منابع»، با تفکیک منابع بر اساس زبان‏ها (فارسی، عربی، انگلیسی، فرانسوی و...) و سپس تفکیک موضوعی منابع (کتابها، مقالات، اسناد، آراء و...) در هر زبان و با رعایت ترتیب الفبایی در ذیل هر عنوان درج شود.
  2. فرمت آوردن منابع و ارجاعات آنها در هر زبان و بر اساس موضوع منبع به شرح ذیل می‏باشد:

مدرک

مثال

کتاب‌های مقدس

قرآن مجید (1398). ترجمة منظوم عباس دوزدوزانی. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(بقره: 112)

کتاب با یک نویسنده

دامادی، محمد (1393). فارسی عمومی. چاپ پنجم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(دامادی، 1390: 120)

Pollan, M. (2006). The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of How Eating Has Evolved. New York: Penguin.

(Pollan, 2006: 99–100)

کتاب با دو نویسنده

خدایاری‌فرد، محمد و پرند، اکرم (1394). ارزیابی و آزمونگری روان‌شناختی. چاپ سوم. ویراست دوم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(خدایاری‌فرد و پرند،  1394: 10)

Ward, G. C., & Ken, B. (2007). The War: An Intimate History, 1941–1945. New York: Knopf.

(Ward & Ken, 2007: 52)

کتاب با سه نویسنده

معینی، سهراب؛ خوشخو، ژاله و مهدابی، مهداد (1393). آبزیان و فراوری. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(معینی و همکاران، 1393: 15)

کتاب با بیش از سه نویسنده

مخدوم، مجید؛ درویش‌صفت، علی‌اصغر؛ جعفرزاده، هورفر و مخدوم، عبدالرضا (1392). ارزیابی و برنامه‌ریزی محیط‌زیست با سامانه‌های اطلاعات جغرافیایی. چاپ هفتم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(مخدوم و همکاران، 1392: 10) (Barnes et al., 2010: 847)

فصلی از یک کتاب

نوروزی چاکلی، عبدالرضا (1384). جامعة اطلاعاتی و جهانی شدن. در مجموعه مقالات همایش‌های انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران. ویراستار محسن حاجی زین‌العابدینی. تهران: کتابخانة ملی جمهوری اسلامی ایران. 101-121

(نوروزی چاکلی، 1384: 110)

Kelly, J. D. (2010). Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana, and the Moral Economy of War. In Anthropology and Global Counterinsurgency. edited by John, D. K.. Chicago: University of Chicago Press. 67–83

(Kelly, 2010: 77)

کتاب با نویسندة سازمانی

سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور (1380). ضوابط طراحی فضای سبز شهری. تهران: سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور.

(سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور، 1380: 10)

کتاب با مترجم

توماس، یان (1380). ارزیابی اثرات زیست‌محیطی استرالیا. ترجمة منوچهر طبیبیان. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(توماس، 1380: 25)

کتاب چند جلدی

آرین‌پور، یحیی (1382). از صبا تا نیما. 2 جلد. چاپ هشتم. تهران: زوار.

(آرین‌پور، 1382: ج2: 25)

نام‌های مستعار

نیما یوشیج [علی اسفندیاری] (1382). مجموعه اشعار نیما یوشیج. تهران: نیلوفر.

(نیما یوشیج، 1382)

ویراستار یا گردآورنده

نیازی، سیمین‌ (ویراستار). (1384). گزیدة مقالات ایفلا 2003 (برلین، 1-9 اوت 2003). تهران: سازمان اسناد و کتابخانة ملی جمهوری اسلامی ایران.

(نیازی، 1384)

مقاله با یک نویسنده

بنی‌اسدی، نازنین (1383). مدیریت مشارکتی معلمان و ارتباط آن با رفتار جامعة مدنی دانش‌آموزان. مجلة روان‌شناسی و علوم تربیتی، 34 (2)، 35-65.

(بنی‌اسدی، 1383: 68)

Weinstein, J. I. (2009). The Market in Plato’s Republic. Classical Philology. 104 (2), 439–458. https://doi.org/10.1086/650979

(Weinstein, 2009: 440).

مقالة‌ ترجمه‌شده

ماتریسکا، کاتارزینا (2004). کتابداران در عصر دانش. ترجمة محمدرضا سلیمانی (1384). مجلة علوم کتابداری، 20 (3 و 4)، 75-87.

(ماتریسکا، 2004).

پایان‌نامه و رسالة دکتری

مظهری، اشرف (1334). مقایسة اجاره در فقه و قانون مدنی و آیین‌نامة مال‌الاجاره‌ها. پایان‌نامة کارشناسی ارشد. به‌راهنمایی سید محمد مشکوه. تهران: دانشگاه تهران، دانشکدة حقوق و علوم سیاسی، تاریخ دفاع 01/01/1334.

(اشرف، 1334: 23)

منابع الکترونیک

محدث، سید حمیدرضا (1394). زندگی اصیل؛ جان دادن به‌پای اصول. جام جم آنلاین. مشاهده در تاریخ 21/02/1395. از

http://jamejamonline.ir/online/2137004123219930539/%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%D8%B5%DB%8C%D9%84%D8%9B-%D8%AC%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D9%87-%D9%BE%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%B5%D9%88%D9%84

(محدث، 1394)

Kurland, P. B., & Lerner, R. eds (1987). The Founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

(Kurland & Lerner, chap. 10, doc. 19)

 

  1. از آنجایی که قرار است این فصلنامه در پایگاه‌های بین‌المللی نیز نمایه شود لطفاً برگردان منابع فارسی به انگلیسی به انتهای منابع فارسی اضافه شود. برای این برگردان به منبع اصلی مراجعه شود و اگر مقالات، کتابها، مجلات و... مورد استفاده دارای عنوان انگلیسی هستند، آن را عینا ذکر نمایید. در صورتی‌که هر کدام از منابع شناسه DOI دارند، لازم است این شناسه در منبع اضافه شود. برای برگردان اسامی نویسندگان و کتاب‌ها، نویسندگان می‏توانند از وب‌سایت زیر استفاده کنند:

http://mylanguages.org/farsi_romanization.php

 

نکته: بهتر است تا حد امکان منابع برگردان انگلیسی باشند و از رومن کردن آنها یا به اصطلاح فینگلیش کردن آنها خودداری نمایید. اما برای منابعی که فقط به زبان فارسی وجود دارد، مانند کتاب‌های فارسی، می‏توانید از روش Roman Script استفاده کنید و انتهای منبع عبارت In Persian را در پرانتز بگذارید.

  1. قوانین و مقررات باید با ذکر کامل عنوان قانون و سال تصویب ذکر شوند. اگر قانونی مربوط به کشور خارجی است لازم است نام کشور در انتها داخل پرانتز به انگلیسی ذکر شود.

 

و) شیوه تنظیم فایل حاوی مشخصات نویسندگان

نام و مشخصات نویسندگان نباید در فایل اصلی مقاله ذکر گردد، بلکه باید در یک فایل جداگانه به ترتیب زیر نوشته و به همراه فایل اصلی مقاله و فرم‏های تعهدنامه و تعارض منافع از طریق سامانه ارسال گردد:

  1. در بالای صفحه ابتدا «عنوان فارسی» و سپس «عنوان انگلیسی» مقاله ذکر شود.
  2. مشخصات نویسندگان مقاله به ترتیب (به فارسی و انگلیسی) و به صورت زیر ذکر شود:

نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی، نام گروه، نام دانشکده، نام دانشگاه، نام شهر، نام کشور.

نکته: اگر نویسنده فارغ ‏التحصیل می‏باشد، عنوان آخرین مدرک تحصیلی درج شود، اگر دانشجو می‏باشد، عنوان مقطع در حال تحصیل و اگر مشغول به تدریس در دانشگاه‏ها و مراکز آموزش عالی می‏باشد، عنوان مرتبه علمی ایشان (مربی، استادیار، دانشیار، استاد و...) دقیق درج شود. جایگاه شغلی نویسندگان در سایر سازمان‏ها عنوان علمی محسوب نمی‏شود.

  1. از بیان عنوان‏هایی نظیر مهندس، دکتر و... در ابتدای اسامی نویسندگان مقاله خودداری گردد.
  2. در این فایل حتماً نویسنده مسئول مشخص شود.
  3. معادل انگلیسی برخی اصطلاحات ضروری برای ذکر مشخصات نویسندگان در جدول زیر درج گردیده است:

 

عنوان علمی به فارسی

معادل عناوین علمی فارسی به انگلیسی

دانشجوی کارشناسی ارشد رشته حقوق خصوصی/ جزا/...

MA. Student in Private Law/ Criminal Law /…

دانش‌آموخته کارشناسی ارشد رشته حقوق خصوصی/ جزا/...

MA. in in Private Law/ Criminal Law /…

دانشجوی دکتری (رشته حقوق خصوصی/ جزا/...

Ph.D. Student in in Private Law/ Criminal Law /…

دانش‌آموخته دکتری رشته حقوق خصوصی/ جزا/...

Ph.D. in Private Law/ Criminal Law /…

مربی

Instructor

استادیار

Assistant Prof.

دانشیار

Associate Prof.

استاد

Prof.

گروه حقوق

Department of Law

گروه حقوق عمومی

Department of Public Law

گروه حقوق عمومی و بین‌الملل

Department of Public and International Law

گروه حقوق جزا و جرم‌شناسی

Department of Criminal Law and Criminology

دانشکده حقوق

Faculty of Law

دانشکده حقوق و علوم سیاسی

Faculty of Law and Political Science

دانشکده معارف اسلامی و حقوق

Faculty of Islamic Studies and Law

نویسنده مسئول

Corresponding Author

مثال:

شرط سقوط حق در قرارداد بیمه

The Clause Forfeiture in Insurance Contract

  1. محمود کاظمی، دانشیار، گروه حقوق خصوصی، دانشکده حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران ( نویسنده مسئول).

Mahmood Kazemi; Associate Professor, Department of Private Law, University of Tehran Tehran, Iran (Corresponding Author). Email: makazemy@ut.ac.ir

  1. محسن ایزانلو، دانشیار، گروه حقوق خصوصی، دانشکده حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران.

Mohsen Izanloo; Associate Professor, Department of Private Law, University of Tehran Tehran, Iran.

  1. محمد کربلائی؛ دانشجوی دکتری حقوق خصوصی، دانشکده حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران.

Mohammad Karbalee; PhD Candidate in Private Law, Faculty of Law & Political Sciences, University of Tehran, Tehran, Iran.

 

شیوه ارزیابی و انتشار:

  1. مقاله‏ای برای بررسی توسط دبیران و داوران به ایشان ارجاع می‏شود که رویکرد تطبیقی داشته باشد؛ و ضوابط فوق در آن کاملا رعایت شده باشد.
  2. مقاله ارسالی حداقل توسط دو داور ارزیابی خواهد شد. چاپ مقاله منوط به پذیرش حداقل دو داور و تصویب نهایی هیأت تحریریه خواهد بود. هیأت تحریریه نیز نسبت به پذیرش، عدم پذیرش و هرگونه ویرایش یا تلخیص مقاله در زمان چاپ آزاد است.
  3. در صورتی که در هر مرحله از مراحل بررسی، حتی پس از پذیرش و نشر مقاله، نقض حق مؤلف یا سرقت علمی احراز شود، این امر در سایت مجله به اطلاع عموم خواهد رسید و پرونده به کمیته انضباطی دانشگاه محل تحصیل یا تدریس نویسنده مربوطه یا سایر مراجع صالحه قانونی گزارش می‏شود. همچنین مجله از نرم ‏افزارهای مشابهت‏ یاب یا پایگاه‏های داده علمی معتبر برای بررسی اصالت اثر استفاده می‏کند.
  4. مجله مقاله ترجمه شده نمی ‏پذیرد.
  5. مجله از بررسی مقاله نویسندگانی که مقاله ‏ای در دست بررسی و یا در انتظار انتشار در همین دفتر دارند، معذور است. نویسندگانی که قصد ارسال مقاله جدید دارند، در شرایط مطروحه لازم است تا تعیین تکلیف مقاله (رد یا انتشار) صبر نمایند. مقالات ارسالی جدید این نویسندگان، توسط دفتر مجله حذف خواهد شد. لذا نویسندگان مسئول، لازم است وضعیت مقالات سایر نویسندگان مقاله‏شان را بررسی نمایند..
  6. مجله تنها مقالات تطبیقی را می‏پذیرد. بنابراین محتوی و مفاد مقاله باید رویکرد تطبیقی داشته باشد و ترجیحاً لازم است در عنوان مقاله نیز تطبیقی بودن برجسته شود.
  7. اگر مقاله برای بازنگری کلی یا جزئی به نویسنده ارجاع شده است، نویسنده مکلف بوده تغییرات و اصلاحات احتمالی را با قلم رنگی مشخص کرده و ترجیحاً با تهیه جدولی به سوالات و ایرادات به‏طور دقیق و علمی پاسخ دهد. لازم به ذکر بوده مشخص نکردن تغییرات مقاله (در زمان بازنگری) منجر به مورد ارزیابی قرار نگرفتن مقاله توسط داوران و در نهایت عدم پذیرش خواهد بود.
  8. نویسندگان محترم برای تأمین هزینه‏های مربوط به داوری و صدور گواهی پذیرش، و نیز برای چاپ مجموعا مبلغ 600هزار تومان را در دو مرحله واریز و تصویر فیش واریزی را از طریق سامانه فصلنامه ارسال می‏نمایند. شماره حساب دانشکده برای واریز وجوه متعاقباً اعلام خواهد شد.

توجه 1: لطفا تا پیش از تأیید موضوع مقاله و ارجاع آن از طریق سامانه به نویسنده/نویسندگان محترم برای پرداخت هزینه، مبلغ فوق را واریز نفرمایید.

توجه 2: مجله هیچ‏گونه هزینه‏ای برای بررسی اولیه (قبل از داوری) دریافت نمی‏کند. بررسی شکلی مقاله از نظر انطباق با شیوه‏نامه و نیز بررسی موضوعی و محتوایی مقاله برای انطباق با موضوع مجله بدون پرداخت هزینه صورت می‏گیرد؛ سپس در صورت تایید موضوع، قبل از ارسال به داوری، هزینه داوری از نویسنده/گان محترم دریافت خواهد شد.